2017年10月 / 09月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫11月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

2011.09.07 (Wed)

my happy ending / avril lavigne


2011年のパフォーマンスがこちらに公開されていました。→My Happy Ending





So much for my happy ending

あたしのハッピーエンドはどこなの?

Let's talk this over
It's not like we're dead
Was it something I did?
Was it something you said?
Don't leave me hanging
In a city so dead
Held up so high
On such a breakable thread

ねえ、ちゃんと話し合わせてよ
死んでお仕舞いって訳じゃないんだから
あたしが何かしちゃったってこと?
あなたが何か言っちゃったってこと?
放り出したりしないで
こんな味気のない町に
か細い糸を頼りに
ぶら下がってるような気がするの

You were all the things I thought I knew
And I thought we could be

あなたがあたしの狭い世界の全てで
あたし達はそうなれると思ってたんだよ

You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of our memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending

あなたが全てなの あたしの望む全てだったの
あたし達は運命で必然で でも失くしてしまった
二人の思い出は直ぐそこにあるのに ただ消えてゆく
これまでずっと騙してたのね
あたしのハッピーエンドはどこなの?

You've got your dumb friends
I know what they say
They tell you I'm difficult
But so are they
But they don't know me
Do they even know you?
All the things you hide from me
All the shit that you do

バカな奴らとつるんでたよね
あいつらの言うことくらいお見通しよ
あたしのこと手が焼けるって言うんでしょ
でもあいつらもそうじゃないの
というかあたしのこと知らないしね
あなたの事だって分かってるのかしら?
あたしに隠してた事とか
やらかしてきた××みたいな事とか

You were all the things I thought I knew
And I thought we could be

あなたがあたしの狭い世界の全てだった
あたし達はそうなれると思ってたのに

You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of our memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending

あなたが全て あたしの望む全てだった
あたし達は運命で必然と信じて でも駄目なのね
二人の思い出は直ぐそこにあるまま ただ消えてゆく
これまでずっと騙してたのね
あたしのハッピーエンドはどこなの?

It's nice to know that you were there
Thanks for acting like you cared
And making me feel like I was the only one
It's nice to know we had it all
Thanks for watching as I fall
And letting me know we were done

あなたがそこに居てくれてよかったわ
気にしてる振りをしてくれて嬉しいわ
かけがえない人になれた気がしたもの
なにもかも経験できてよかったわ
堕ちるとこまで堕ちるのをただ見ててくれて嬉しいわ
二人はもうお仕舞いだって教えてくれて

He was everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of our memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending

あの男が全て あたしの望む全てだった
あたし達は運命で必然で でも失くしてしまった
二人の思い出は直ぐそこにあるのに ただ消えてゆくの
これまでずっと騙してたのね
あたしのハッピーエンドはどこなの?

You were everything, everything that I wanted
We were meant to be, supposed to be, but we lost it
All of our memories, so close to me, just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending

あなたが全て あたしの望む全てだった
あたし達は運命で必然で でも失くしてしまった
二人の思い出は直ぐそこにあるのに ただ消えてゆくの
これまでずっと騙してたのね
あたしのハッピーエンドはどこなの?

So much for my happy ending

あたしのハッピーエンドが台無しよ

テーマ : 洋楽歌詞対訳 ジャンル : 音楽

タグ : Avril Lavigne

12:00  |  Avril Lavigne  |  TB(0)  |  CM(4)  |  EDIT  |  Top↑

2011.08.22 (Mon)

signs / bloc party






Two ravens in the old oak tree
And one for you and one for me
And bluebells in the late December
I see signs now all the time

古い樫の樹に止まる2羽の烏
1羽は君に1羽は僕
冬の最中に咲いたブルーベル
近ごろあらゆるものに徴(しるし)を見ている

The last time we slept together
There was something that was not there
You never wanted to alarm me
But I'm the one that's drowning now

最後に夜を共にした日に
何か欠けているものがあったんだ
僕に心配させたくなかったんだね
だけど今では僕が苦しんでいる

I could sleep forever these days
'Cause in my dreams I see you again
But this time fleshed out fuller faced
In your confirmation dress

最近永久にだって寝ていられそう
夢の中では君に会えるから
でも今日は今までになくはっきり見えるよ
幼い日の堅信式のドレスを着ている

It was so like you to visit me
To let me know youwere OK
It was so like you to visit me
Always worried about someone else

本当に君らしいよ 僕に会いに来て
大丈夫だよって教えてくれるなんて
本当に君らしいよ 僕に会いに来て
いつも人の心配ばかりしてるんだから

At your funeral, I was so upset
So, so upset
In your life you were larger than this
Statue --- Statuesque

君の葬儀で 僕は
僕は 取り乱したんだ
僕の知ってる君はこんな彫像よりもっと
優雅だった

I see signs now all the time
That you're not dead, you're sleeping
I believe in anything that brings you back home to me

近ごろあらゆるものに徴(しるし)を見ている
君は死んでいない 眠っているだけだって
君を連れ戻してくれるなら 僕はどんなものでも信じられる
12:00  |  Bloc Party  |  TB(0)  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑

2011.07.29 (Fri)

geek in the pink / jason mraz

Jason Mraz公式アカウントより
Geek in the Pink(別窓開きます)
ミュージックビデオでお楽しみください♪



Yo, Brotha A to z,
Yo, wussup B,
Yo, What time is it?
Ha-ha, It's laundry day!

よぉ ブラザーA to z
よぉ 調子はどうだい B?
おぉ 今何時だい?
ははっ 洗濯日和だな!

Well let the geek in the pink take a stab at it
If you like the way I'm thinkin' baby wink at it
I may be skinny at times but I'm fat for the rhymes
Pass me the mic and Imma grab at it
Well isn't it delicious crazy way that I'm kissin'
This baby listen to this don't wanna miss it while it's hittin'
Sometimes you gotta fit in to get in
But don't ever quit cause soon I'm gonna let you in but see

ピンクの服着たギークにやらしてみて
僕の考え方気に入ったらベイビー ウィンクして
痩せっぽちで冴えないけどライムは肥えてるぜ
マイクをよこしな やってやるよ
ほらこのキス美味くて蕩けそうじゃない?
ちゃんと聞き逃さないでイイ感じなんだから
入るときって合わせなきゃダメなときあるよね
けど大丈夫 僕がすぐに入れてあげるから だけど

I don't care what you might think about me
You'll get by without me if you want
Well,I could be the one to take you home
Baby we could rock the night alone
If we never get down it wouldn't be a let down
But sugar don't forget what you already know
That I could be the one to turn you out
We could be the talk across the town
Don't judge it by the color, confuse it for another
You might regret what you let slip away

君がどう思うかはどうでもいいの
別にやっていけるでしょ 僕がいなくたってさ
ねえ 僕が家まで送ってもいいかもよ
ほら 二人きりで夜を揺らしてもいいかも
夜を楽しまないなら悲しまないで済むかもね
だけどもう分かってるでしょ 忘れないで
僕なら気持ち良くなれるかもってコト
そしたら街中のウワサになるかもね
カラーだけで決めつけないで 他のと一緒にしないで
でないと逃したものに後悔するかもよ

Like the geek in the pink (do do do...)
Well like the geek in the pink, yeah (geek in the pink)

ピンクの服着たギークみたいにね
そう ピンクの服着たギークみたいに

Well my relationship fodder don't mean to bother nobody
But Cupid's automatic musta fired multiple shots at her
Because she fall in love too often that's what the matter
At least when I'm talkin' about it keep a pattern of flattery and
She was starin' through the doorframe, and
Eyein' me down like already a bad boyfriend
Well she can get her toys outta the drawer then
Cause I ain't comin' home I don't need that attention, see

そう 僕はこの関係で誰に迷惑かける気もなくて
でもキューピッドったら自動拳銃だったみたいね
彼女があんまり恋に落ちすぎるのが問題で
僕がその話題を出すとき少なくともお世辞は忘れないよ
彼女はドアの隙間から僕を見てるんだ
まるで僕がもうダメな彼氏のように目をやるから
なら 仕舞ってたオモチャをまた取り出しなよ そしたら
僕はもう帰らないから 僕のことは気にしなくていい ほら

I don't care what she might think about me
She'll get by without me if she wants
Well, I could be the one to take her home
Baby we could rock the night alone
If we never get down it wouldn't be a let down
But sugar don't forget what you already know
That I could be the one to turn you out
We could be the talk across the town
Don't judge it by the color, confuse it for another
You might regret what you let slip away

君がどう思うかはどうでもいいの
別にやっていけるでしょ 僕がいなくたってさ
ねえ 僕が家まで送ってもいいかもよ
ほら 二人きりで夜を揺らしてもいいかも
夜を楽しまないなら悲しまないで済むかもね
だけどもう分かってるでしょ 忘れないで
僕なら気持ち良くなれるかもってコト
そしたら街中のウワサになるかもね
カラーだけで決めつけないで 他のと一緒にしないで
でないと逃したものに後悔するかもよ

Hey baby look at me go
From zero to hero
You better take it from a geek like me
Well I can save you from unoriginal dum-dums
Who wouldn't care if you com....plete them or not

さあベイビー 僕を見なよ
ゼロからヒーローになっていくのを
僕みたいなギークこそ信頼すべきなのさ
救ってあげようか 個性のないバカから
あんなやつらはずっと連れ添うかなんて興味ないのさ

So what I've got a short attention span
A coke in my hand
Because I'd rather have the afternoon, relax and understand
My hip hop and flip-flops well it don't stop with the light rock
A shot to mock you kinda puts me in the tight spot
The hype is nothin' more than hoo-ha so I'm
Developin' a language and I'm callin' it my own
So take a peek into the speaker and you'll see what I mean
That on the other side the grass is greener

ああ僕は飽きっぽいけどそれが何
コーラ片手に
午後はリラックスしたいのさ
僕のヒップ・ホップやサンダルのこと理解したら ライト・ロックとは別物だよ
君のをパクろうとしたってただややこしくなるだけ
ごまかしなんて雑音でしかないだから
僕なら言葉を磨いてそれを自分だって呼ぶんだよ
スピーカーにちらっと耳を向けて それで分かるさ
いつだって相手のものは良く見えるんだって言ってんの

I don't care what you might think about me
You'll get by without me if you want
I could be the one to take you home
Baby we could rock the night alone
If we never get down it wouldn't be a let down
But sugar don't forget what you already know
I could be the one to turn you on
We could be the talk across the town
Don't judge it by the color, confuse it for another
You might regret what you let slip away

君がどう思うかはどうでもいいの
別にやっていけるでしょ 僕がいなくたってさ
ねえ 僕が家まで送ってもいいかもよ
ほら 二人きりで夜を揺らしてもいいかも
夜を楽しまないなら悲しまないで済むかもね
だけどもう分かってるでしょ 忘れないで
僕なら気持ち良くなれるかもってコト
そしたら街中のウワサになるかもね
カラーだけで決めつけないで 他のと一緒にしないで
でないと逃したものに後悔するかもよ

Like the geek in the pink (do do do...)
I'm the geek in the pink ya'll
Geek is the color for fall
I'm the geek in the pink
So i'm the geek ya'll
In the pink ya'll
Geek is the color for fall
I'm the geek in the pink

ピンクの服着たギークみたいにね
そう僕がピンクのギークさ
この秋の色はギークで決まり
僕がピンクのギークさ
僕がこのギーク
ピンクの服着たね
この秋はギークだぜ
僕がピンクのギークさ

テーマ : 洋楽歌詞対訳 ジャンル : 音楽

タグ : Jason Mraz

12:00  |  Jason Mraz  |  TB(0)  |  CM(6)  |  EDIT  |  Top↑

2011.07.09 (Sat)

nothing / the script






Am I better off dead?
Am I better off a quitter?
They say I'm better off now
Then I ever was with her
As they take me to my local down the street
I'm smiling but I'm dying trying not to drag my feet

死んだ方がマシかな
さっさと諦めた方がマシかな
今の方がマシなんだってさ
彼女といるより 一人の方が
近所のバーに連れていかれながら
笑顔を作るけど 足を引きずらないようにするので精いっぱいだよ

They say a few drinks will help me to forget her
But after one too many I know that I'll never
Only they can see where this is gonna end
But they all think I'm crazy but to me it's perfect sense

一杯飲んだら忘れられるって言うけどさ
どれだけいっぱい飲んでも 忘れるはずない
周りには終わりまで見えてるんだ
周りからは僕はバカみたいだろうけど 自分ではこれ以外にないと思う

And my mates are all there trying to calm me down
'Cause I'm shouting your name all over town
I'm swearing if I go there now
I can change her mind turn it all around

友達がみんないて僕をなだめようとする
君の名を叫んでるから 町中に響くくらい
絶対に 彼女の所へ行けば
決心を変えてくれると思ってる

And I know that I'm drunk but I'll say the words
If she'll listen this time even though they're slurred
So I'll dial her number and confess to her
I'm still in love but all I heard was nothing

酔ってるのも分かってるけど それでも言うんだ
舌がもつれても 聞いてくれさえしたら
だから電話をかけて 告白するんだ
僕は今も愛してる だけど彼女は何も言わなかった


So I stumble there, along the railings and the fences
I know with her face to face, that she'll come to her senses
Every drunk step I take leads me to her door
If she sees how much I'm hurting, she'll take me back for sure

ふらついて 手すりとフェンスを伝って歩く
分かってる 直接会えば彼女も迷いから覚めるさ
酔っ払いが一歩一歩彼女の家へと
僕がこんな傷ついてると知れば きっとまた受け入れてくれる

And my mates are all there trying to calm me down
'Cause I'm shouting your name all over town
I'm swearing if I go there now
I can change her mind turn it all around

友達がみんないて僕をなだめようとする
君の名を叫んでるから 町中に響くくらい
絶対に 彼女の所へ行けば
決心を変えてくれると思ってる

And I know that I'm drunk but I'll say the words
If she'll listen this time even though they're slurred
So I'll dial her number and confess to her
I'm still in love but all I heard was nothing

酔ってるのも分かってるけど それでも言うんだ
舌がもつれても 聞いてくれさえしたら
だから電話をかけて 告白するんだ
僕は今も愛してる だけど彼女は何も言わなかった

She said nothing
Oh, I wanted words but all I heard was nothing
Oh, I got nothing
I got nothing
Oh, I wanted words but all I heard was nothing

何も言わなかった
声が聞きたかったのに 何も言ってくれなかった
何も聞けなかったんだ
何も
声さえ聞ければ だけど何も言ってくれなかった

Ohh, sometimes love's intoxicating
Ohh, you're coming down your hands are shaking
When you realize there's no one waiting

恋は時に依存を引き起こすんだ
身を滅ぼすこともある ほら手が震えてる
気づいたんだ 誰も待ってくれる人がいないって


Am I better off dead?
Am I better off a quitter?
They say I'm better off now
Then I ever was with her

死んだ方がマシかな
さっさと諦めた方がマシかな
今の方がマシなんだってさ
彼女といるより 一人の方が


And my mates are all there trying to calm me down
'Cause I'm shouting your name all over town
I'm swearing if I go there now
I can change her mind turn it all around

友達がみんないて僕をなだめようとする
君の名を叫んでるから 町中に響くくらい
絶対に 彼女の所へ行けば
決心を変えてくれると思ってる

And I know that I'm drunk but I'll say the words
If she'll listen this time even though they're slurred
So I'll dial her number and confess to her
I'm still in love but all I heard was nothing

酔ってるのも分かってるけど それでも言うんだ
舌がもつれても 聞いてくれさえしたら
だから電話をかけて 告白するんだ
僕は今も愛してる だけど彼女は何も言わなかった

She said nothing
Oh, I wanted words but all I heard was nothing
Oh, I got nothing
I got nothing
I wanted words but all I heard was nothing
Ohh I got nothing

何も言わなかった
声が聞きたかったのに何も言ってくれなかった
何も聞けなかったんだ
何も
声さえ聞ければ だけど何も言ってくれなかった
何も言ってはくれなかった

テーマ : 洋楽歌詞対訳 ジャンル : 音楽

タグ : The Script

12:00  |  Script, the  |  TB(0)  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑

2011.07.04 (Mon)

i love you / avril lavigne







I like your smile, I like your vibe, I like your style
But that's not why i love you
And I, I like the way you're such a star
But that's not why I love you

君の笑顔が好き 君の雰囲気が好き 君の生き方が好き
でもそれが理由じゃないの
それから 君はみんなに好かれてるけど
でもそれが理由じゃないの

Hey, do you feel, do you feel me?
Do you feel what I feel too?
Do you need, do you need me?
Do you need me?

ねえ 感じる? あたしを感じる?
あたしと同じように感じてる?
大切? あたしのこと大切?
あたしのこと大切かなぁ?

You're so beautiful
But that's not why I love you
I'm not sure you know
That the reason I love you is you being you
Just you, yeah the reason I love you
Is all that we've been through
And that's why I love you

君って本当に素敵だわ
でもそれが理由じゃないの
ちゃんと分かっているのかな
この愛はね 君が君でいてくれるからなの
君だからよ 君のこと愛してるのは
二人で見てきた全てがあるから
だからあたしは君を愛してるの

I like the way you misbehave when we get wasted
But that's not why I love you
And how you keep your cool when I'm complicated
But that's not why I love you

お酒に酔ったときふざける君が好き
でもそれが理由じゃないの
あたしがメンドクサクなっても動じないのも好き
でもそれが理由じゃないの

Hey, do you feel, do you feel me?
Do you feel what I feel too?
Do you need, do you need me?
Do you need me?

ねえ 感じる? あたしを感じる?
あたしと同じように感じてる?
大切? あたしのこと大切?
あたしのこと大切かなぁ?

You're so beautiful
But that's not why I love you
I'm not sure you know
That the reason I love you is you being you
Just you, yeah the reason I love you
Is all that we've been through
And that's why I love you
Yeah

君って本当に素敵だわ
でもそれが理由じゃないの
ちゃんと分かっているのかな
この愛はね 君が君でいてくれるからなの
君だからよ 君のこと愛してるのは
二人で見てきた全てがあるから
だからあたしは君を愛してるの

Oh
Even though we didn't make it through
I'm always here for you
Yeah

たとえこの関係がうまくいかないとしても
あたしはいつもここにいるよ

You're so beautiful
But that's not why I love you
I'm not sure you know
That the reason I love you is you being you
Just you, yeah the reason I love you
Is all that we've been through
And that's why I love you

君って本当に素敵だわ
でもそれが理由じゃないの
ちゃんと分かっているのかな
この愛はね 君が君でいてくれるからなの
君だからよ 君のこと愛してるのは
二人で見てきた全てがあるから
だからあたしは君を愛してるの

テーマ : 洋楽歌詞対訳 ジャンル : 音楽

タグ : Avril Lavigne

12:00  |  Avril Lavigne  |  TB(0)  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑
PREV  | BLOGTOP |  NEXT
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。