2017年10月 / 09月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫11月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

2010.03.02 (Tue)

makes me wonder / maroon 5







I wake up with blood-shot eyes
Struggled to memorize
The way it felt between your thighs
Pleasure that made you cry

充血した眼を開いて
思い出そうとするんだ
君の太腿のあいだの感触
君を泣かせた悦びのことを

Feels so good to be bad
Not worth the aftermath, after that
After that, try to get you back

ずるくなるのは素晴らしいね
でもあとのことを考えると その後で
その後で 君を取り戻そうとして

[Bridge]
I still don't have the reason
And you don't have the time
And it really makes me wonder
If I ever gave a fuck about you

いまだに僕には理由がなくて
君はそんな時間も与えてくれなくて
そして本当に疑問なんだ
一度でも君のこと気にかけたっけ

[Chorus]
Give me something to believe in
'Cause I don't believe in you anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference to try, yeah
So this is goodbye

信頼できるものをくれよ
君のことは信頼していないからね、これ以上
これ以上努力しても変わらないだろう?
だからこれでお別れさ

God damn I'm standing here
Decisions that made my bed
Now I must lay in it
And deal with things I left unsaid

そうさ 僕はこんなところにいる
僕の決断が転がる先の
責任は自分で取らないとな
言いそびれてたことをどうにかして

I want to dive into you
Forget what you're going through
I get behind, make your move
Forget about the truth

君の中に飛び込みたいよ
君の状況も全部忘れて
応援しよう 行動しなよ
本当のところなんて忘れて

[Bridge]
I still don't have the reason
And you don't have the time
And it really makes me wonder
If I ever gave a fuck about you

いまだに僕には理由がなくて
君はそんな時間も与えてくれなくて
そして本当に疑問なんだ
一度でも君のこと気にかけたっけ

[Chorus]
Give me something to believe in
'Cause I don't believe in you anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference
It even makes a difference to try

信頼できるものをくれよ
君のことは信頼していないからね、これ以上
変わらないだろうと思うのさ
これ以上努力しても変わらないだろう?

[Chorus 2]
And it's over, heard the feeling
But I don't believe it's true anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference to cry
(Oh no)
So this is goodbye

もう終わりだよ 気持ちは聞いたからね
ただそれが真実だとも信じていないけど、もう今は
これ以上泣いても変わらないだろう?
だからこれでお別れさ

I've been here before
One day I wake up
And it won't hurt anymore
You caught me in a lie
I have no alibi
The words you say don't have a meaning

この段階に至ったことがある
ある日目覚めても
つらくない日が来るんだよ
僕の嘘は見破られて
言い繕う余地もない
君のセリフは何の意味もない

[Bridge]
Cause I still don't have the reason
And you don't have the time
And it really makes me wonder
If I ever gave a fuck about you
and I...and so this is goodbye

いまだに僕には理由がなくて
君はそんな時間も与えてくれなくて
そして本当に疑問なんだ
一度でも君のこと気にかけたっけ

[Chorus]
Give me something to believe in
Cause I don't believe in you anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference
It even makes a difference to try

信頼できるものをくれよ
君のことは信頼していないからね、これ以上
変わらないだろうと思うのさ
これ以上努力しても変わらないだろう?

[Chorus 2]
And it's over, heard the feeling
But I don't believe it's true anymore, anymore
I wonder if it even makes a difference to cry
(Oh no)
So this is goodbye
(Oh no)
Yeah, so this is goodbye (x3)

もう終わりだよ 気持ちは聞いたからね
ただそれが真実だとも信じていないけど、もう今は
これ以上泣いても変わらないだろう?
だからこれでお別れさ
そうさ、だからこれでお別れさ

スポンサーサイト

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 ジャンル : 音楽

タグ : Maroon 5

12:00  |  Maroon 5  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2010.01.10 (Sun)

goodnight goodnight / maroon 5






You left me hanging from a thread we once swung from together
I’ve lick my wounds but I can’t ever see them getting better
Something’s gotta change
Things cannot stay the same

かつて一緒に吊り下がった糸に僕を残して
負った傷を舐めたところで良くはならない
何かが変わらないといけない
同じままでいられないから

Her hair was pressed against her face, her eyes were red with anger
Enraged by things unsaid and empty beds and bad behavior
Something’s gotta change
It must be rearranged, oh

君は髪の上から顔に手をやり 目は赤く怒りを見せた
秘めた事に 空のベッドに 僕の態度に怒りをたぎらせ
何かが変わらないといけない
整理しないとダメなんだ

I’m sorry, I did not mean to hurt my little girl
It's beyond me, I cannot carry the weight of the heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
Whoa

ごめんよ 可愛い君を傷つけるつもりはなかった
僕の手に負えなくて あまりの世界の重さに支えきれなくて
だからおやすみ、おやすみ、おやすみ、おやすみ、
おやすみ、おやすみ、おやすみ、おやすみ、
おやすみ、全てうまくいきますように

The room was silent as we all tried so hard to remember
The way it feels to be alive
The day that he first met her
Something’s gotta change
Things cannot stay the same

思い出そうとする僕らを沈黙が包みこむ
どれほど生きているって思えたかとか
初めて出会った日のこととか
何かが変わらないといけない
同じままでいられないから

You make me think of someone wonderful, but I can’t place her
I wake up every morning wishing one more time to face her
Something’s gotta change
It must be rearranged, oh

素敵な人ってと考えても分からなくて
毎朝僕は今日も君がいるようにって願って
何かが変わらないといけない
整理しないとダメなんだ

I’m sorry, I did not mean to hurt my little girl
It's beyond me, I cannot carry the weight of a heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right

ごめんよ 可愛い君を傷つけるつもりはなかった
僕の手に負えなくて あまりの世界の重さに支えきれなくて
だからおやすみ、おやすみ、おやすみ、おやすみ、
おやすみ、おやすみ、おやすみ、おやすみ、
おやすみ、全てうまくいきますように

So much to love
So much to learn
But I won’t be there to teach you, oh
I know I can be close
But I try my best to reach you

たくさんの愛すべきもの
たくさんの学ぶべきこと
僕から教えることはないけれど
近くにはいられるかな
すぐ隣にいられるようにがんばるけれど

I’m so sorry, I did not mean to hurt my little girl
It's beyond me, I cannot carry the weight of a heavy world
So goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, goodnight, goodnight, goodnight
Goodnight, hope that things work out all right, yeah
Whoa, oh…
Yeah

ごめんよ 可愛い君を傷つけるつもりはなかった
僕の手に負えなくて あまりの世界の重さに支えきれなくて
だからおやすみ、おやすみ、おやすみ、おやすみ、
おやすみ、おやすみ、おやすみ、おやすみ、
おやすみ、全てうまくいきますように

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 ジャンル : 音楽

タグ : Maroon5

23:00  |  Maroon 5  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2009.12.19 (Sat)

nothing lasts forever / maroon 5






It is so easy to see
Dysfunction between you and me
We must free up these tired souls
Before the sadness kills us both

明らかなんだよね
君と僕がうまくいってないって
病んだ心を早く解き放たないと
悲しみに二人ともつぶれてしまうよ

I tried and tried to let you know
I love you but I'm letting go
It may not last but I don't know
Just don't know

何度も何度も説得したよね
僕は君を愛しているけど距離を置くんだって
ずっとではないかも知れないけどわからない
わからないんだ

If you don't know
Then you can't care
And I show up
But you're not there
But I'm waiting
And you want to
Still afraid that I will desert you

会わなくなれば
気にかけなくなるだろう
僕が姿を現しても
君はそこにいないし
でも僕は待ってる
君もそうだろ
今も捨てられると心配してるね

Everyday
With every worthless word we get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
But nothing last forever, but be honest babe
It hurts but it may be the only way

毎日
意味のない言葉を交わし離れていく
一緒にはいられないほど遠くなって
だけど永遠なんてない でも正直になろうよ
辛いけどきっとこれがただひとつの道なんだ

A bed that's warm with memories
Can heal us temporarily
The misbehaving only makes
The ditch between us so damn deep

思い出の温もりを残したベッドは
一時的に僕らを癒すけど
そんな間違ったやり方じゃ
僕らの溝は深まるばかりさ

Built a wall around my heart
Never let it fall apart
Strangely I wish secretly
It would fall down while I'm asleep

本心を壁で覆っておいて
決して崩さなかったけど
おかしいよね 願っていたんだ
目を醒ましたらそんなのなくなっていたなら、って

If you don't know
Then you can't care
And I show up
But you're not there
But I'm waiting
And you want to
Still afraid that I will desert you, babe

会わなくなれば
気にかけなくなるだろう
僕が姿を現しても
君はそこにいないし
でも僕は待ってる
君もそうだろ
今も捨てられると心配してるね

Everyday
With every worthless word we get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
But nothing last forever, but be honest babe
It hurts but it may be the only way

毎日
意味のない言葉を交わし離れていく
一緒にはいられないほど遠くなって
だけど永遠なんてない でも正直になろうよ
辛いけどきっとこれがただひとつの道なんだ

Tough we have not hit the ground
Doesn't mean we're not still falling, oh..
I want so bad to pick you up
But you're still too reluctant to accept my help
What a shame I hope you find somewhere to place the blame
But until then the fact remains

次へ進んではいないのがきついけど
だからって僕らがダメになっていくわけじゃない
すごく君を迎えに行きたいんだけど
まだ僕の手を取れる気持ちじゃないでしょう
君が違うものを責めれば、なんて思ってしまうよ
きっとそうなるまで僕は責められるべきなんだろう

Everyday
With every worthless word we get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
Nothing last forever, but be honest babe
It hurts but it may be the only way

毎日
意味のない言葉を交わし離れていく
一緒にはいられないほど遠くなって
だけど永遠なんてない でも正直になろうよ
辛いけどきっとこれがただひとつの道なんだ

Everyday
With every worthless word we get more far away
The distance between us makes it so hard to stay
Nothing last forever, but be honest babe
It hurts but it may be the only way

毎日
意味のない言葉を交わし離れていく
一緒にはいられないほど遠くなって
だけど永遠なんてない でも正直になろうよ
辛いけどきっとこれがただひとつの道なんだ

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 ジャンル : 音楽

タグ : Maroon5

12:00  |  Maroon 5  |  TB(0)  |  CM(1)  |  EDIT  |  Top↑

2009.12.08 (Tue)

won't go home without you / maroon 5





I asked her to stay
But she wouldn't listen
She left before I had a chance to say (oh)
Words that would mend
Things that were broken
Now it's far too late she's gone away

待ってほしいと頼んだけれど
彼女は聞こうとしなかった
大事な言葉を言わせなかったね
壊れてしまったものを
元通りに直してくれるような
もう遅い 行ってしまったんだから

Every night you cry yourself to sleep
Thinking why does this happen to me?
Why does every moment have to be so hard?

毎夜泣き濡れて眠るんだろう
どうしてこんな目に遭うの?って
何もかもどうしてこんなに辛いの?って

Hard to believe it
It's not over tonight
Just give me one more chance to make it right
I may not make it through the night
I won't go home without you (oh)

信じられないよね
今夜はこれで終わりじゃないよ
もう一度立て直すチャンスをくれないか
一晩中はかけないから
必ず君を連れて帰るよ

Taste of her breath I'll never get over
The noises that she made kept me awake
Weight of the things that remained unspoken
Build up so much it crushed us everyday

彼女の吐息は忘れられない
身じろぎする音で眠れなかったことも
言えなかった言葉は重みを増して
僕らを日々押し潰していたんだ

Every night you cry yourself to sleep
Thinking why does this happen to me
Why does every moment have to be so hard?

毎夜泣き濡れて眠るんだろう
どうしてこんな目に遭うの?って
何もかもどうしてこんなに辛いの?って

Hard to believe it
It's not over tonight
Just give me one more chance to make it right
I may not make it through the night
I won't go home without you
It's not over tonight
Just give me one more chance to make it right
I may not make it through the night
I won't go home without you

信じられないよね
今夜はこれで終わりじゃないよ
もう一度立て直すチャンスをくれないか
一晩中はかけないから
必ず君を連れて帰るよ
今夜はこれで終わりじゃないよ
もう一度立て直すチャンスをくれないか
一晩中はかけないから
必ず君を連れて帰るよ

Of all the things I felt but never really showed
Perhaps the worst is that I ever let you go
I should never let you go oh whoa whoa

あえて態度に出さなかったいろんなことの中で
最悪なのは君の手を離したこと
決して離してはいけなかったのに

It's not over tonight
Just give me one more chance to make it right
I may not make it through the night
I won't go home without you
It's not over tonight
Just give me one more chance to make it right
I may not make it through the night
I won't go home without you
I won't go home without you
I won't go home without you
I won't go home without you

今夜はこれで終わりじゃないよ
もう一度立て直すチャンスをくれないか
一晩中はかけないから
必ず君を連れて帰るよ
今夜はこれで終わりじゃないよ
もう一度立て直すチャンスをくれないか
一晩中はかけないから
必ず君を連れて帰るよ

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 ジャンル : 音楽

タグ : Maroon5

23:59  |  Maroon 5  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑
 | BLOGTOP | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。