2017年06月 / 05月≪ 123456789101112131415161718192021222324252627282930≫07月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

2011.10.18 (Tue)

paradise / coldplay







When she was just a girl
She expected the world
But it flew away from her reach so
She ran away in her sleep
and dreamed of
Para-para-paradise, Para-para-paradise, Para-para-paradise
Every time she closed her eyes

彼女の幼かった頃
この世界いっぱいの望みがあったのに
どれもどれも手の届かないところへ行ってしまった
だから 少女は眠りの世界へ逃げたものさ
そして夢見てたんだね
ああ、ああ 楽園を
目を閉じるたび 夢を見ていた

When she was just a girl
She expected the world
But it flew away from her reach
and the bullets catch in her teeth
Life goes on, it gets so heavy
The wheel breaks the butterfly
Every tear a waterfall
In the night the stormy night she’ll close her eyes
In the night the stormy night away she'd fly

彼女の幼かった頃
この世界いっぱいの望みがあったのに
どれもどれも手の届かないところへ行ってしまった
さらに 銃弾のような悪夢を奥歯に噛みしめて
それでも続いていく 重さを増してなお
舞う蝶は車輪につぶされて
一粒の涙だったものは滝のように悲しみを重ねて
この夜 あらしの夜に 彼女は目を閉じる
この夜 あらしの夜に 彼女は飛び立って

and dreams of
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh
She’d dream of
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh-oh

そして夢を見るのさ
ああ、ああ 楽園を
夢を見るんだろう
ああ、ああ 楽園を

lalalalalalalalalalala
And so lying underneath those stormy skies
She’d say, "oh, ohohohoh I know the sun must set to rise"

あらしの空の下 横たわる彼女は言うんだ
「陽が昇るには 一度沈まなくてはいけないの」

This could be
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh
This could be
Para-para-paradise
Para-para-paradise
This could be
Para-para-paradise
Oh oh oh oh oh oh-oh-oh-oh

この世界も
ああ、ああ 楽園に
なりうるんだね
ああ、ああ 楽園に
きっと
ああ、ああ 楽園に




スポンサーサイト

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 ジャンル : 音楽

タグ : Coldplay

12:00  |  Coldplay  |  TB(1)  |  CM(1)  |  EDIT  |  Top↑

2011.06.17 (Fri)

every teardrop is a waterfall / coldplay






I turn the music up, I got my records on
I shut the world outside until the lights come on
Maybe the streets alight, maybe the trees are gone
I feel my heart start beating to my favourite song

音楽をさらに鳴らす レコードをセットする
外の世界は閉ざしてしまう 光がやってくるまで
街並みは炎の中かも 木々は失われているのかも
僕はこの曲に胸が高鳴る

And all the kids they dance, all the kids all night
Until monday morning feels another life
I turn the music up, I'm on a roll this time
And heaven is in sight

みんなは踊るのさ ただただ夜通し踊り続ける
月曜の朝なんて 来世のように遠く思えるまで
僕は音楽をさらに鳴らす こいつは上手くいってるよ
天国も間近に見える

I turn the music up, I got my records on
From underneath the rubble sing a rebel song
Don't want to see another generation drop
I'd rather be a comma than a full stop

音楽をさらに鳴らす レコードをセットする
がれきの下から反逆の歌を歌うんだ
僕らの子供たちにこんな辛い思いさせたくないな
僕は未来へつながるコンマになりたい ピリオドで終わらせたくないから

Maybe I'm in the black, maybe I'm on my knees
Maybe I'm in the gap between the two trapezes
But my heart is beating and my pulses start
Cathedrals in my heart

僕がいるのは闇の中かも 僕は膝をついているかも
2つの空中ブランコの間隙に落ちたのかも
でも心臓は鼓動してる 脈拍を打ってる
胸の中に聖堂がそびえる

As we saw oh this light I swear you, emerge blinking into
To tell me it's alright

僕らがこの光に出会ったら きっと君は目を眩ませながらやってきて
大丈夫だって言ってくれるさ

As we soar walls, every siren is a symphony
And every tear's a waterfall

壁を越え舞い上がるとき どんな警笛も響きあう音楽になる
どんな涙も壮大な滝になる

Is a waterfall
Oh
Is a waterfall
Oh oh oh
Is a is a waterfall
Every tear
Is a waterfall
Oh oh oh

滝になる
滝になるんだ
そう きっと
どんな涙も
滝になる

So you can hurt, hurt me bad
But still I'll raise the flag

だから傷つけたっていい 僕を傷つければいい
それでも僕はこの旗を掲げるから

It was a wa wa wa wa wa-aterfall
A wa wa wa wa wa-aterfall

あの涙も滝だった
滝になったんだ

Every tear
Every tear
Every teardrop is a waterfall
[4x]

どんな涙も
どんな涙も
どんな涙の一粒も壮大な滝になる

テーマ : 洋楽歌詞対訳 ジャンル : 音楽

タグ : Coldplay

12:00  |  Coldplay  |  TB(0)  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑

2010.09.20 (Mon)

yellow / coldplay







Look at the stars
Look how they shine for you
And everything you do
Yeah they were all yellow

星たちを見て
君のために輝いているよ
君のなす何かのために
イエローに輝いている

I came along
I wrote a song for you
And all the things you do
And it was called yellow

僕はやって来たよ
歌を書いたんだ
君や君のする何かのために
イエローっていう歌を

So then I took my turn
Oh what a thing to have done
And it was all yellow

そして僕の順番だ
なんて事をしたんだろう
全てイエローだった

(Chorus)
Your skin
Oh yeah your skin and bones
Turn into something beautiful
Do you know
You know I love you so
You know I love you so

君の肌が
君の肌も骨も
美しいものへと変わっていく
わかるよね 
僕は君を愛しているよ
愛している

I swam across
I jumped across for you
Oh what a thing to do
Cause you were all yellow

水を越えて
空を飛び越えたよ
何てことをしたんだろうね
それは君はイエローだから

I drew a line
I drew a line for you
Oh what a thing to do
And it was all yellow

線を引いた
君に続く線を引いたよ
何てことをしたんだろうね
それもすべてイエローなんだ

(Chorus)
And your skin
Oh yeah your skin and bones
Turn into something beautiful
And you know
For you I bleed myself dry
For you I bleed myself dry

君の肌が
君の肌も骨も
美しいものへと変わっていく
わかるよね


Its true look how they shine for you
Look how they shine for you (4x)
Look how they shine
Look at the stars
Look how they shine for you
And all the things you do

本当さ 君のために輝いているんだ
星たちを見て
君のために輝いているんだ
君のなす何かのために

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 ジャンル : 音楽

タグ : Coldplay

12:00  |  Coldplay  |  TB(0)  |  CM(1)  |  EDIT  |  Top↑

2009.12.08 (Tue)

viva la vida / coldplay


Viva La Vida

Coldplay | MySpace Music Videos



I used to rule the world
Seas would rise when I gave the word
Now in the morning I sleep alone
Sweep the streets I used to own

かつて世界を治めていた
言葉さえかければ海もせり上がってきたものだ
今では一人寂しく惰眠をむさぼり
かつて司った街の掃除をしている

I used to roll the dice
Feel the fear in my enemies eyes
Listen as the crowd would sing:
"Now the old king is dead! Long live the king!"

かつて勝負は私の手の中だった
敵の目に恐怖が浮かんだものだった
民が歌うのを耳にしたよ
「古い王は死んだ!末永い治世を!」

One minute I held the key
Next the walls were closed on me
And I discovered that my castles stand
Upon pillars of salt, and pillars of sand

ほんのつかの間カギを抱いていたが
次の瞬間私は四方を囲まれていた
そして気づいたよ 私の城はみな
塩や砂の柱で建っていた


I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
Once you go there was never, never an honest word
That was when I ruled the world
(Ohhh)

エルサレムの鐘が聞こえる
ローマ騎兵の合唱が聞こえる
我が鏡となれ 剣となれ 盾となれ
異国の地で宣教師となれ
故あって説明はできないが
ひとたび行けばわかる、そこにはひとつも
ひとつも本当の言葉はなかった
それが私の治めていた世界さ

It was the wicked and wild wind
Blew down the doors to let me in
Shattered windows and the sound of drums
People couldn't believe what I'd become

ゆがんだ荒々しい風が
扉をなぎ倒し 私を招き入れた
粉々に砕かれた窓と勇壮なドラムの音
民は私がこうなるとは信じられなかったろう

Revolutionaries wait
For my head on a silver plate
Just a puppet on a lonely string
Oh who would ever want to be king?

革命家は待っているよ
この首を銀の皿に乗せたがって
私など糸につながれたただの操り人形さ
ああ、誰が王になどなりたがる?

I hear Jerusalem bells are ringing
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
And that was when I ruled the world
(Ohhhhh Ohhh Ohhh)

エルサレムの鐘が聞こえる
ローマ騎兵の合唱が聞こえる
我が鏡となれ 剣となれ 盾となれ
異国の地で宣教師となれ
故あって説明はできないが
聖ペテロはこの名を呼んではくれまい
ひとつも本当の言葉はなかった
それが私の治めていた世界さ

Hear Jerusalem bells are ringings
Roman Cavalry choirs are singing
Be my mirror my sword and shield
My missionaries in a foreign field
For some reason I can't explain
I know Saint Peter won't call my name
Never an honest word
But that was when I ruled the world
Oooooh Oooooh Oooooh

エルサレムの鐘が聞こえる
ローマ騎兵の合唱が聞こえる
我が鏡となれ 剣となれ 盾となれ
異国の地で宣教師となれ
故あって説明はできないが
聖ペテロはこの名を呼んではくれまい
ひとつも本当の言葉はなかった
それが私の治めていた世界さ

テーマ : 洋楽歌詞対訳 ジャンル : 音楽

タグ : Coldplay

12:21  |  Coldplay  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑
 | BLOGTOP | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。