2017年06月 / 05月≪ 123456789101112131415161718192021222324252627282930≫07月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

2010.01.13 (Wed)

you're gonna go far, kid / the offspring






Show me how to lie
You're getting better all the time
And turning all against one
is an art thats hard to teach

どうやって嘘をつくんだい
いつもいつも上手になりやがる
全員を一人に差し向ける
簡単には教われない技術だな

Another clever word
sets off an unsuspecting herd
And as you step back into line
a mob jumps to their feet

もうひとつ言葉をかけて
無知な群れを駆り立てる
あとは群れの中に混じれば
暴徒どもは勝手に立ち上がる

Now dance, women, dance
man, he never had a chance
And no one even knew
It was really only you

さあ踊れ、女よ
男よ、やつにチャンスはゼロだ
誰にもわかりもしなかった
あれはお前だったんだ

And now you steal away
Take him out today
nice work you did
You're gonna go far, kid

さあやつを攫い出した
連れ出してやりな 今だ
いい仕事をしたじゃないか
やりたいだけやっちまいな

With a thousand lies
And a good disguise
Hit 'em right between the eyes
Hit 'em right between the eyes

千個の嘘をついて
都合のいい口実用意して
眉間をぶっとばしてやれよ
あいつらの眉間をぶっとばせ

when you walk away,
nothing more to say.
see the lightning in your eyes
see 'em running for their lives

立ち去るときにはもう
かける言葉もないだろう
お前の目に燃える怒りが見える
あいつらが命からがら逃げていくのが見える

slowly out of line
and drifting closer in your sights
So play it all, I'm wide awake
It's a scene about me

ゆっくり群れから離れ
お前の視点に滑り込んでいく
映像を見ると はっきりわかったぞ
このシーンは俺じゃないか

There's something in your way
And now someone is gonna pay
And if you can't get what you want
Well, it's all because of me

お前のやり方には何かある
誰かがつけを払わないとならないんだ
もしお前のほしいものが得られないなら
そうだな、全部俺のせいだ

Now dance, woman, dance
man he never ever had a chance
And no one even knew
It was really only you

さあ踊れ、女よ
男よ、やつにチャンスはゼロだ
誰にもわかりもしなかった
あれはお前だったんだ

And now you lead the way
show the light of day
nice work you did
You're gonna go far, kid

さあ導いてゆけ
日の光を見せてやれよ
いい仕事をしたじゃないか
やりたいだけやっちまいな

Trust deceived!

裏切りだ!

With a thousand lies
And a good disguise
Hit 'em right between the eyes
Hit 'em right between the eyes

千個の嘘をついて
都合のいい口実用意して
眉間をぶっとばしてやれよ
あいつらの眉間をぶっとばせ

when you walk away
Nothing more to say
See the lightning in your eyes
See 'em running for their lives

立ち去るときにはもう
かける言葉もないだろう
お前の目に燃える怒りが見える
あいつらが命からがら逃げていくのが見える

Now dance, woman, dance
He never had a chance
And no one even knew
It was really only you

さあ踊れ、女よ
男よ、やつにチャンスはゼロだ
誰にもわかりもしなかった
あれはお前だったんだ

So dance, woman, dance
I never had a chance
It was really only you

だから踊れ、女よ
俺にチャンスなんてなかった
あれはお前だったんだ

With a thousand lies
And a good disguise
Hit 'em right between the eyes
Hit 'em right between the eyes

千個の嘘をついて
都合のいい口実用意して
眉間をぶっとばしてやれよ
あいつらの眉間をぶっとばせ

when you walk away
Nothing more to say
See the lightning in your eyes
see 'em running for their lives

立ち去るときにはもう
かける言葉もないだろう
お前の目に燃える怒りが見える
あいつらが命からがら逃げていくのが見える

clever alibis
lord of the flies
Hit 'em right between the eyes
Hit 'em right between the eyes

卑怯なアリバイも
蠅の王も
眉間をぶっとばしてやれよ
あいつらの眉間をぶっとばせ

when you walk away
Nothing more to say
See the lightning in your eyes
See 'em running for their lives

立ち去るときにはもう
かける言葉もないだろう
お前の目に燃える怒りが見える
あいつらが命からがら逃げていくのが見える
スポンサーサイト

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 ジャンル : 音楽

タグ : TheOffspring

12:00  |  Offspring, the  |  TB(0)  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑

2010.01.08 (Fri)

kristy are you doing okay? / the offspring






There’s a moment in time
And it’s stuck in my mind
Way back, when we were just kids

心にひっかかっている
そんな瞬間がある
はるか、子供だったころの話だ

Cause your eyes told the tale
Of an act of betrayal
I knew that somebody did

お前の目が訴えていた
誰かがやったとわかってた
裏切りについてすべて

Oh, waves of time
Seem to wash away
The scenes of our crimes
But for you this never ends

ああ、時の波が
洗い流すようだ
僕らの罪の光景も
お前にとっては、まだ終わらないのに

Can you stay strong?
Can you go on?
Kristy are you doing okay?
A rose that won’t bloom
Winter’s kept you
Don’t waste your whole life trying
To get back what was taken away

強くいられるのか?
そのままでいられるのか?
クリスティ、どうしてるんだ?
決して咲かないバラのように
冬がお前を捕まえている
一生を棒に振らないでくれ
失くしたものは戻らないから

Though the marks on your dress
Had been neatly repressed
I knew that something was wrong
And I should have spoke out
And I’m so sorry now
I didn’t know
Cause we were so young

お前のドレスについたしみは
きれいに直されていたが
何かおかしいと知っていた
声に出して言えばよかった
今は本当に悔やむよ
わかってなかったんだ
僕らは若すぎたから

Oh, clouds of time
Seem to rain on
Innocence left behind
And it never goes away

ああ、時の雲が
雨となって降り注ぐ
残された純真さへと
いつまでも止むことなしに

Can you stay strong?
Can you go on?
Kristy are you doing okay?
A rose that won’t bloom
Winter’s kept you
Don’t waste your whole life trying
To get back what was taken away

強くいられるのか?
そのままでいられるのか?
クリスティ、どうしてるんだ?
決して咲かないバラのように
冬がお前を捕まえている
一生を棒に振らないでくれ
失くしたものは戻らないから

Oh, clouds of time
Seem to rain on
Innocence left behind
And it never goes away

ああ、時の雲が
雨となって降り注ぐ
残された純真さへと
いつまでも止むことなしに

Can you stay strong?
Can you go on?
Kristy are you doing okay?
A rose that won’t bloom
Winter’s kept you
Don’t waste your whole life trying
To get back what was taken away

強くいられるのか?
そのままでいられるのか?
クリスティ、どうしてるんだ?
決して咲かないバラのように
冬がお前を捕まえている
一生を棒に振らないでくれ
失くしたものは戻らないから

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 ジャンル : 音楽

タグ : TheOffspring

12:00  |  Offspring, the  |  TB(0)  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑
 | BLOGTOP | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。