2017年05月 / 04月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫06月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

2010.01.07 (Thu)

you belong with me / taylor swift





You're on the phone with your girlfriend, She's upset
She's going off about something that you said
She doesnt get your humour like I do

あなたは電話をしてて 彼女は怒っているのね
何かあなたが言ったことに対してだわ
あの子には冗談がわからないのよ 私のようには

I'm in the room, its a typical Tuesday night
I'm listening to the kind of music she doesnt like
And she'll never know your story like I do

いつも通りの火曜日の夜 部屋にいるの
あの子の聞かないような音楽を聴きながら
あなたの物語もわからないのよ 私のようには

But she wears short skirts, I wear t-shirts
She's cheer captain and I'm on the bleachers
Dreaming bout the day when you wake up and find
That what you're lookin for has been here the whole time

でも彼女はミニスカート 私はTシャツ
彼女はチアガール 私はただの観客
あなたが気づく日を夢見るばかり
本当に必要な子がずっと側にいたってことに

If you could see that I'm the one who understands you
Been here all along so why can't you see?
You belong with me
You belong with me

あなたのことが分かるのは私よ
ずっとここにいるのに気づかないの?
あなたの居場所はね
あなたの居場所は私なのよ

Walkin the streets with you in your worn out jeans
I cant help thinking this is how it ought to be
Laughing on the park bench thinkin to myself
Hey isnt this easy?

履きなれたジーンズのあなたと街を歩くの
それが自然だって思ってしまうわ
公園のベンチでひとり笑ったりして
簡単なことじゃない?

And you've got a smile that could light up this whole town
I havent seen it in awhile, since she brought you down
You say you find I know you better than that
Hey, Whatcha doing with a girl like that?

あなたの笑顔は街中を明るくするのに
ずっと見てないわ 彼女がいるからね
私のほうが分かってくれるって言うなら
ねえ、あんな子と何しているの?

She wears high heels, I wear sneakers
She's cheer captain and I'm on the bleachers
Dreaming bout the day when you wake up and find
That what you're looking for has been here the whole time

彼女はハイヒール 私はスニーカー
彼女はチアガール 私はただの観客
あなたが気づく日を待っているわ
本当に必要な子がずっと側にいたってことに

If you could see that I'm the one who understands you
Been here all along so why can't you see?
You belong with me

あなたのことが分かるのは私よ
ずっとここにいるのに気づかないの?
あなたの居場所なのに

Standin by, waiting at your back door
All this time how could you not know that?
You belong with me
You belong with me

近くにいたわ 裏口で待っていたわ
その間ずっと気づかずにいられたの?
私なのに
あなたの居場所は私なのに

Oh I remember you driving to my house in the middle of the night
I'm the one who makes you laugh when you know you're about to cry
I know your favorite songs and you tell me about your dreams
I think I know where you belong. I think I know it's with me.

真夜中に車で来てくれたよね
泣きそうな時でも笑わせてあげるわ
好きな歌も夢も知ってる
知ってるよあなたの居場所も それは私なのよ

Can't you see that I'm the one who understands you?
Been here all along so why can't you see?
You belong with me

あなたのことが分かるのは私よ
ずっとここにいるのに気づかないの?
あなたの居場所は私なのよ

Standing by or waiting at your back door
All this time how could you not know that
You belong with me
You belong with me

近くにいたわ 裏口で待っていたわ
その間ずっと気づかずにいられたの?
私なのに
あなたの居場所は私なのに

Have you ever thought just maybe
You belong with me
You belong with me

ひょっとしてって考えたことはある?
あなたの居場所はね
あなたの居場所は私だって
スポンサーサイト

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 ジャンル : 音楽

タグ : TaylorSwift

12:00  |  Taylor Swift  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2010.01.02 (Sat)

love story / taylor swift





We were both young, when I first saw you.
I close my eyes and the flashback starts-
I'm standing there, on a balcony in summer air.

二人とも幼かったね 出会った頃は
目を閉じればフラッシュバックが始まる
夏の風を受けバルコニーに立つわたし

I see the lights; see the party, the ball gowns.
I see you make your way through the crowd-
You say hello, little did I know...

ホールの明かり パーティの様子 最高のドレス
あなたが人をかき分けてやって来て
わたしに声をかける 思いもしなかった…

That you were Romeo, you were throwing pebbles-
And my daddy said "stay away from Juliet"-
And I was crying on the staircase-
begging you, "Please don't go..."
And I said...

いつも小石を投げてくれている あなたがロミオなんて 
お父様の声がする「ジュリエットに近づくな」
階段の途中で泣いたわ
「行かないで…」と言いながら

Romeo take me somewhere, we can be alone.
I'll be waiting; all there's left to do is run.
You'll be the prince and I'll be the princess,
It's a love story, baby, just say yes.

ロミオ、どこか二人きりになれる場所へ連れて行って
その時を待つわ 逃げる以外にないのだから
あなたは王子様 わたしはお姫様になるの
これは愛の詩よね ただそうだと言ってね

So I sneak out to the garden to see you.
We keep quiet, because we're dead if they knew-
So close your eyes... escape this town for a little while.
Oh, Oh.

家を抜け出して庭であなたと一緒になって
音も立てずに 見つかったらおしまいだから
だから目を瞑って… ほんのしばらくこの街から離れましょう

Cause you were Romeo - I was a scarlet letter,
And my daddy said "stay away from Juliet" -
but you were everything to me-
I was begging you, "Please don't go"
And I said...

あなたはロミオで わたしは後ろ指を指されるから
お父様の声がする「ジュリエットに近づくな」
だけどあなたが全てなのに
「行かないで…」と言うしかなかった

Romeo take me somewhere, we can be alone.
I'll be waiting; all there's left to do is run.
You'll be the prince and I'll be the princess.
It's a love story, baby, just say yes-

ロミオ、どこか二人きりになれる場所へ連れて行って
その時を待つわ 逃げる以外にないのだから
あなたは王子様 わたしはお姫様になるの
これは愛の詩よね ただそうだと言ってね

Romeo save me, they're trying to tell me how to feel.
This love is difficult, but it's real.
Don't be afraid, we'll make it out of this mess.
It's a love story, baby, just say yes.
Oh, Oh.

ロミオ、助けて 感情まで教え込まれて作られそう
この愛は困難よ だけど本物なの
心配しないで こんな問題からもきっと抜け出せる
これは愛の詩よね ただそうだと言ってね

I got tired of waiting.
Wondering if you were ever coming around.
My faith in you was fading-
When I met you on the outskirts of town.
And I said...

待ち続けるのに疲れちゃった
本当にあなたは迎えに来てくれるのかしら
信じる思いも薄れはじめた頃
町のはずれで出会って わたしは言った

Romeo save me, I've been feeling so alone.
I keep waiting, for you but you never come.
Is this in my head, I don't know what to think-
He knelt to the ground and pulled out a ring and said...

ロミオ、助けて ずっと寂しい思いが募って
待ち続けたけど あなたは来ないもの
わたしの空想だったの? どう思っていればよかったの
ひざまずいて指輪を取り出してあなたは言うの

Marry me Juliet, you'll never have to be alone.
I love you, and that's all I really know.
I talked to your dad -- go pick out a white dress
It's a love story, baby just say... yes.
Oh, Oh, Oh, Oh, Oh.

結婚しようジュリエット、もう寂しい思いはしなくていい
君を愛してる これくらいしか言えないけれど
お父様とも話をしたから 白いドレスを取っておいで
これは愛の詩だよ ただうなづいてくれればいい

We were both young, when I first saw you.

二人とも幼かったね 出会った頃は

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 ジャンル : 音楽

タグ : TaylorSwift

12:00  |  Taylor Swift  |  TB(0)  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑
 | BLOGTOP | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。