2017年08月 / 07月≪ 12345678910111213141516171819202122232425262728293031≫09月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
--:--  |  スポンサー広告  |  EDIT  |  Top↑

2011.07.09 (Sat)

nothing / the script






Am I better off dead?
Am I better off a quitter?
They say I'm better off now
Then I ever was with her
As they take me to my local down the street
I'm smiling but I'm dying trying not to drag my feet

死んだ方がマシかな
さっさと諦めた方がマシかな
今の方がマシなんだってさ
彼女といるより 一人の方が
近所のバーに連れていかれながら
笑顔を作るけど 足を引きずらないようにするので精いっぱいだよ

They say a few drinks will help me to forget her
But after one too many I know that I'll never
Only they can see where this is gonna end
But they all think I'm crazy but to me it's perfect sense

一杯飲んだら忘れられるって言うけどさ
どれだけいっぱい飲んでも 忘れるはずない
周りには終わりまで見えてるんだ
周りからは僕はバカみたいだろうけど 自分ではこれ以外にないと思う

And my mates are all there trying to calm me down
'Cause I'm shouting your name all over town
I'm swearing if I go there now
I can change her mind turn it all around

友達がみんないて僕をなだめようとする
君の名を叫んでるから 町中に響くくらい
絶対に 彼女の所へ行けば
決心を変えてくれると思ってる

And I know that I'm drunk but I'll say the words
If she'll listen this time even though they're slurred
So I'll dial her number and confess to her
I'm still in love but all I heard was nothing

酔ってるのも分かってるけど それでも言うんだ
舌がもつれても 聞いてくれさえしたら
だから電話をかけて 告白するんだ
僕は今も愛してる だけど彼女は何も言わなかった


So I stumble there, along the railings and the fences
I know with her face to face, that she'll come to her senses
Every drunk step I take leads me to her door
If she sees how much I'm hurting, she'll take me back for sure

ふらついて 手すりとフェンスを伝って歩く
分かってる 直接会えば彼女も迷いから覚めるさ
酔っ払いが一歩一歩彼女の家へと
僕がこんな傷ついてると知れば きっとまた受け入れてくれる

And my mates are all there trying to calm me down
'Cause I'm shouting your name all over town
I'm swearing if I go there now
I can change her mind turn it all around

友達がみんないて僕をなだめようとする
君の名を叫んでるから 町中に響くくらい
絶対に 彼女の所へ行けば
決心を変えてくれると思ってる

And I know that I'm drunk but I'll say the words
If she'll listen this time even though they're slurred
So I'll dial her number and confess to her
I'm still in love but all I heard was nothing

酔ってるのも分かってるけど それでも言うんだ
舌がもつれても 聞いてくれさえしたら
だから電話をかけて 告白するんだ
僕は今も愛してる だけど彼女は何も言わなかった

She said nothing
Oh, I wanted words but all I heard was nothing
Oh, I got nothing
I got nothing
Oh, I wanted words but all I heard was nothing

何も言わなかった
声が聞きたかったのに 何も言ってくれなかった
何も聞けなかったんだ
何も
声さえ聞ければ だけど何も言ってくれなかった

Ohh, sometimes love's intoxicating
Ohh, you're coming down your hands are shaking
When you realize there's no one waiting

恋は時に依存を引き起こすんだ
身を滅ぼすこともある ほら手が震えてる
気づいたんだ 誰も待ってくれる人がいないって


Am I better off dead?
Am I better off a quitter?
They say I'm better off now
Then I ever was with her

死んだ方がマシかな
さっさと諦めた方がマシかな
今の方がマシなんだってさ
彼女といるより 一人の方が


And my mates are all there trying to calm me down
'Cause I'm shouting your name all over town
I'm swearing if I go there now
I can change her mind turn it all around

友達がみんないて僕をなだめようとする
君の名を叫んでるから 町中に響くくらい
絶対に 彼女の所へ行けば
決心を変えてくれると思ってる

And I know that I'm drunk but I'll say the words
If she'll listen this time even though they're slurred
So I'll dial her number and confess to her
I'm still in love but all I heard was nothing

酔ってるのも分かってるけど それでも言うんだ
舌がもつれても 聞いてくれさえしたら
だから電話をかけて 告白するんだ
僕は今も愛してる だけど彼女は何も言わなかった

She said nothing
Oh, I wanted words but all I heard was nothing
Oh, I got nothing
I got nothing
I wanted words but all I heard was nothing
Ohh I got nothing

何も言わなかった
声が聞きたかったのに何も言ってくれなかった
何も聞けなかったんだ
何も
声さえ聞ければ だけど何も言ってくれなかった
何も言ってはくれなかった
スポンサーサイト

テーマ : 洋楽歌詞対訳 ジャンル : 音楽

タグ : The Script

12:00  |  Script, the  |  TB(0)  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑

2010.02.23 (Tue)

the end where i begin / the script







Sometimes tears say all there is to say
Sometime your first scars wont ever fade, away
Tried to break my heart
Well it's broke
Tried to hang me high
Well I'm choked
Wanted rain on me
Well I'm soaked
Soaked to the skin

涙が全てを語ってくれることがある
初めての傷がその後消えないことがある
自分の心をを砕こうとして
ほら、壊れたんだ
この身を吊ろうとして
ほら、窒息するんだ
僕の上に雨を呼ぼうとして
ほら、ずぶ濡れなんだ
全身ずぶ濡れで

It's the end where I begin
It's the end where I begin

これが終わりでまた始まりなんだ
これが終わりでまた始まりなんだ

Sometimes we don't learn from our mistakes
Sometimes we've no choice but to walk away, away
Tried to break my heart
Well it's broke
Tried to hang me high
Well I'm choked
Wanted rain on me
Well I'm soaked
Soaked to the skin

過去の過ちから学ばないことがある
ただ歩き去るしか出来ないことがある
自分の心をを砕こうとして
ほら、壊れたんだ
この身を吊ろうとして
ほら、窒息するんだ
僕の上に雨を呼ぼうとして
ほら、ずぶ濡れなんだ
全身ずぶ濡れで

It's the end where I begin
It's the end where I begin

これが終わりでまた始まりなんだ
これが終わりでまた始まりなんだ

Now I'm alive
and my ghosts are gone
I've shed all the pain
I've been holding on
The cure for a heart
Is to move along, is to move along
So move along
X 2

今また僕は生きている
亡霊たちはもういない
これまでしがみついてきた
痛みはもう切り捨てたんだ
この心を癒すには
動いてゆくこと、動いてゆくこと
だから動いてゆくんだ

Now I'm alive
and my ghosts are gone
I've shed all the pain
I've been holding on
What don't kill a heart
Only makes it strong

今まだ僕は生きている
亡霊たちはもういない
これまでしがみついてきた
痛みはもう切り捨てたんだ
心が折れさえしなければ
きっと強くなれるから

Sometimes tears say all there is to say
Sometime your first scars dont ever fade, away
Tried to break my heart
Well it's broke
Tried to hang me high
Well I'm choked
Wanted rain on me
Well I'm soaked
Soaked to the skin

涙が全てを語ってくれることがある
初めての傷がその後消えないことがある
自分の心をを砕こうとして
ほら、壊れたんだ
この身を吊ろうとして
ほら、窒息するんだ
僕の上に雨を呼ぼうとして
ほら、ずぶ濡れなんだ
全身ずぶ濡れで

It's the end where I begin
It's the end where I begin

これが終わりでまた始まりなんだ
これが終わりでまた始まりなんだ

Sometimes we don't learn from our mistakes
Sometimes we've no choice but to walk away, away

過去の過ちから学ばないこともある
ただ歩き去るしか出来ないこともある

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 ジャンル : 音楽

タグ : The Script

12:00  |  Script, the  |  TB(0)  |  CM(0)  |  EDIT  |  Top↑

2010.02.04 (Thu)

breakeven / the script






I'm still alive but I'm barely breathing,
Just prayed to a god that I don't believe in,
'Coz I got time while she got freedom,
'Coz when a heart breaks no it don't break even.(*)

まだ生きてはいるけどほとんど息もできない
神にももう信じられないって告げたんだ
僕が時間をもてあまし彼女は自由に振舞える
恋が終わるとき 決して平等には終わらない

Her best days will be some of my worst,
She finally met a man that's gonna put her first,(**)
While I'm wide awake, she's no trouble sleeping,
'Coz when a heart breaks no it don't break even, even no.

彼女が楽しむ日々が僕にとって苦痛になる
何より大事にしてくれる男に出会ったから
僕が眠れない頃彼女はぐっすり眠ってるだろう
恋が終わるとき 決して平等には終わらない

What am I supposed to do when the best part of me was always you and
What am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok
I'm falling to pieces
I'm falling to pieces

何をしろと言うんだい 僕の中で一番素敵なのは君だったのに
何を言えと言うんだい 僕の息は詰まり君は平気だというのに
僕はもうボロボロなのに
僕はもうボロボロなのに

They say bad things happen for a reason
But no wise words gonna stop the bleeding
'Coz she's moved on while I'm still grieving
And when a heart breaks no it don't break even, even no.

悪いことは理由があって起こるのさ
そんな言葉でこの傷はふさがらない
僕が涙にくれるうち彼女は次へと進んでいくんだ
恋が終わるとき 決して平等には終わらない

What am I gonna do when the best part of me was always you
What am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok
I'm falling to pieces, yeah
I'm falling to pieces, yeah
I'm falling to pieces, (One still in love while the other one's leaving)
I'm falling to pieces, ('Coz when a heart breaks no it don't break even)

何をすればいいんだろう 僕の中で一番素敵なのは君だったのに
何を言えと言うんだい 僕の息は詰まり君は平気だというのに
僕はもうボロボロなのに
僕はもうボロボロなのに
僕はもうボロボロなのに(一方はまだ好きで他方が離れていくから)
僕はもうボロボロなのに(恋が終わるとき 決して平等には終わらない)

You got his heart and my heart and none of the pain,
You took your suitcase, I took the blame.
Now I'm tryna make sense of what little remains, oh.
'Coz you left me with no love, with no love to my name.

奴の心も僕の心も手に入れて痛みなんて知らずに
君はスーツケースを持って 僕は責めを背負い
意味を考えるんだ わずかに残されたものの
君は少しの愛も残してくれないから 少しの愛でさえ

I'm still alive but I'm barely breathing,
Just prayed to a god that I don't believe in,
'Coz I got time while she got freedom,
'Coz when a heart breaks no it don't break, no it don't break, no it don't break even no.

まだ生きてはいるけどほとんど息もできない
神にももう信じられないって告げたんだ
僕が時間をもてあまし彼女は自由に振舞える
恋が終わるとき 決して、決して平等には、決して平等には終わらない

What am I gonna do when the best part of me was always you
What am I supposed to say when I'm all choked up and you're ok
I'm falling to pieces, yeah
I'm falling to pieces, yeah
I'm falling to pieces, (One still in love while the other one's leaving)
I'm falling to pieces, ('Coz when a heart breaks no it don't break even)

何をすればいいんだろう 僕の中で一番素敵なのは君だったのに
何を言えと言うんだい 僕の息は詰まり君は平気だというのに
僕はもうボロボロなのに
僕はもうボロボロなのに
僕はもうボロボロなのに(一方はまだ好きで他方が離れていくから)
僕はもうボロボロなのに(恋が終わるとき 決して平等には終わらない)

Oh, it don't break even, no

決して平等には終わらない

テーマ : 洋楽歌詞の和訳 ジャンル : 音楽

タグ : The Script

12:00  |  Script, the  |  TB(0)  |  CM(6)  |  EDIT  |  Top↑

2009.12.18 (Fri)

the man who can't be moved / the script








Going back to the corner where I first saw you
Gonna camp in my sleeping bag I'm not gonna move
Got some words on cardboard, got your picture in my hand
saying, "if you see this girl can you tell her where I am"

あの角へ帰ろう 君に初めて会った場所へ
寝袋で夜を明かし 決して動かない
ダンボールにメッセージを 手には君の写真を
「彼女を見たら僕の居場所を伝えてくれ」

Some try to hand me money, they don't understand
I'm not broke I'm just a broken hearted man
I know it makes no sense but what else can I do
How can I move on when I'm still in love with you

ある人は金を渡そうとする わかってないのさ
僕は文無しじゃない 愛をなくしただけで
意味がないってわかってる でもほかになにができる?
まだ君に恋してるのに動き出せやしない

Cause if one day you wake up and find that your missing me
and your heart starts to wonder where on this earth I could be
Thinking maybe you'll come back here to the place that we'd meet
And you'll see me waiting for you on the corner of the street
So I'm not moving, I'm not moving

だってもし君がある朝起きて僕への恋しさに気づき
僕がどこにいるのか気にかかったときに
きっと君はこの場所に帰ってくると思うんだ
そしてあの角で待ってる僕を見つけるだろう
だから動かない 決して動かない

Policeman says, "son you can't stay here"
I said, "there's someone I'm waiting for If it's a day, a month, a year"
Gotta stand my ground even if it rains or snows
She changes her mind, this is the first place she will go

警官が言った 「君、ここに住みついちゃいけない」と
「僕は人を待ってるんだ 一日か、一月か、一年か知らないけどね」
雨でも雪でもこの場所を守っているよ
彼女の気が変わったらまずここに来るだろうから

Cause if one day you wake up and find that your missing me
and your heart starts to wonder where on this earth I could be
Thinking maybe you'll come back here to the place that we'd meet
And you'll see me waiting for you on the corner of the street
So I'm not moving, I'm not moving,
I'm not moving, I'm not moving

だってもし君がある朝起きて僕への恋しさに気づき
僕がどこにいるのか気にかかったときに
きっと君はこの場所に帰ってくると思うんだ
そしてあの角で待ってる僕を見つけるだろう
だから動かない 決して動かない

People talk about the guy that's waiting on a girl
There are no holes in his shoes but a big hole in his world

噂になるだろう 思い人を待つ男のことが
靴じゃなくて 心に穴が開いた男のことが

Maybe I'll get famous as the man who can't be moved
Maybe you won't mean to but you'll see me on the news
And you'll come running to the corner
cause you'll know it's just for you
I'm the man who can't be moved

誰にも動かせない男だと有名になるだろう
その気がなくても君はニュースで僕を見るかも
そしたら君は走ってくるんだ
ただ君だけを待ってるって気づくから
僕は誰にも動かせない男さ

Cause if one day you wake up and find that your missing me
and your heart starts to wonder where on this earth I could be
Thinking maybe you'll come back here to the place that we'd meet
And you'll see me waiting for you on the corner of the street
So I'm not moving, I'm not moving

だってもし君がある朝起きて僕への恋しさに気づき
僕がどこにいるのか気にかかったときに
きっと君はこの場所に帰ってくると思うんだ
そしてあの角で待ってる僕を見つけるだろう
だから動かない 決して動かない

Cause if one day you wake up and find that your missing me
and your heart starts to wonder where on this earth I could be
Thinking maybe you'll come back here to the place that we'd meet
And you'll see me waiting for you on the corner of the street
So I'm not moving, I'm not moving

だってもし君がある朝起きて僕への恋しさに気づき
僕がどこにいるのか気にかかったときに
きっと君はこの場所に帰ってくると思うんだ
そしてあの角で待ってる僕を見つけるだろう
だから動かない 決して動かない

Going back to the corner where I first saw you
Gonna camp in my sleeping bag I'm not gonna move

あの角へ帰ろう 君に初めて会った場所へ
寝袋で夜を明かし 決して動かない



テーマ : 洋楽歌詞の和訳 ジャンル : 音楽

タグ : TheScript

12:00  |  Script, the  |  TB(0)  |  CM(2)  |  EDIT  |  Top↑
 | BLOGTOP | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。